Sbs Estonian - Sbsi Eestikeelne Raadiosaade
- Autor: Vários
- Narrador: Vários
- Editora: Podcast
- Duração: 25:41:27
- Mais informações
Informações:
Sinopse
Listen to interviews, features and community stories from the SBS Radio Estonian program, including news from Australia and around the world. - Kuula SBSi eestikeelsest saatest pärit intervjuusid, uudislugusid ja kogukonna lugusid ning Austraalia ja kogu maailma uudiseid.
Episódios
-
What did children think of this year's Sõrve camp? - Mida arvasid lapsed selleaastasest Sõrve lastelaagrist?
27/08/2020 Duração: 13minSõrve children's camp takes place every year in January at Lake Macquarie in New South Wales. Children of Estonians have gone to the camp for more than 60 years. What do the youngest participants think of this years camp? - Sõrve lastelaager toimub iga aasta jaanuarikuus Macquarie järve ääres New South Walesi osariigis. Sellesse laagrisse on eestlased oma lapsi juba üle 60-ne aasta saatnud. Mida arvavad äsja lõppenud laagrist noorimad osalejad?
-
Settlement Guide: Aged care choices in Australia explained - Austraalia eakatele suunatud teenustest
27/08/2020 Duração: 08minAustralians are getting older and the need for good quality aged care is a growing concern. Many don't know about the services and how they can access them. - Austraallased vananevad ning kasvav vajadus hea kvaliteediga eakatehooldusteenuste järgi on aina suuremaks mureks. Paljud inimesed ei tunne saadaval olevaid teenuseid ning seda, kuidas neid teenuseid kätte saada.
-
Backpackers changing a city - Seljakotirändurid muudavad Austraalia linna
27/08/2020 Duração: 09minWorking holiday makers from Korea and Taiwan are increasingly choosing regional Victoria as their home, prompting locals to reach out to their new neighbours. Warrnambool is a regional city located some three hours from Melbourne in Victorias south-west. Sitting at the western end of the Great Ocean Road, its known for beautiful coastlines, whale watching and green rural landscapes. - Töö- ja puhkeviisaga Koreast ja Taiwanist pärit inimesed valivad aina enam Viktooria oma koduosariigiks ning selle tulemusena õpivad kohalikud elanikud oma uusi naabreid tundma . Warrnambool on maarajooni linn, mis asub Melbourneist kolme tunni kaugusel. Asudes Suure Ookeanitee lääneosa lõpus, tuntakse seda kanti ilusa rannajoone ja roheliste maastikute järgi ning vaalade vaatluskohana .
-
SA looks to economic benefits of medicinal cannabis production - Lõuna-Austraalia kaalub meditsiinilise kanepi tootmist
27/08/2020 Duração: 03minThe South Australian government is supporting the start of a medicinal cannabis industry in the state in the hope of boosting the state's economy. Changes to federal laws in November mean cannabis no longer falls into the most dangerous drugs category, paving the way for a potentially lucrative industry. - Lõuna-Austraalia valitsus toetab oma osariigis meditsiinilise kanepitööstuse algatamist, lootes nii osariigi majandust elavdada. Novembris föderaalsetesse seadustesse tehtud muudatused tähendavad, et kanep ei lange enam kõige ohtlikumate narkootikumide kategooriasse, avades nii tee potentsiaalselt tulusale tööharule.
-
NSW leads legislative push to preserve Indigenous languages - New South Wales toetab põlisrahvaste keeli
27/08/2020 Duração: 05minNew South Wales is to become the first Australian state to introduce legislation to protect Aboriginal languages. The landmark bill will recognise Aboriginal people as the owners of their traditional tongues and give higher priority to government supporting efforts to save languages. - New South Walesi osariigist saab esimene Austraalia osariik, kes viib sisse seadused, et kaitsta Aborigeeni keeli. See maamärgiline seadus tunnustab aborigeene , kui oma traditsiooniliste keelte kandjaid ning annab valitsusele suurema võimaluse toetada nende keelte päästmist.
-
First Contact Preview - Saate 'First Contact' tutvustus
27/08/2020 Duração: 07minThe first season of First Contact sparked debate across the country when six Australians ventured into Aboriginal Australia for the first time. The Logie-award winning series is coming back for a second season, but this time, journalist Ray Martin will take on the journey six Australian celebrities with very conflicting opinions about our nation's Indigenous peoples. - Aborigeeni ja Torrese Väina saarte kuulajatele olgu hoiatuseks öeldud, et järgnev lugu võib sisaldada meie seast lahkunud inimeste hääli või nimesid. Esimene SBSi telekanalil eetrisse läinud 'First Contact' saate hooaeg algatas üle kogu Austraalia dialoogi kui kuus austraallast esimest korda aborigeenide Austraaliasse läksid. See Logie auhinnaga pärjatud seeria naaseb nüüd teise hooajaga teleekraanidele, kuid sel korral viib ajakirjanik Ray Martin sellele rännakule kuus riigi põliselanike kohta väga vastakatel arvamustel olevat Austraalia kuulsust .
-
Settlement Guide: the basics of banking - Panganduse põhitõed
27/08/2020 Duração: 06minAll workers in Australia need a bank account.But the different types on offer can be confusing for new migrants. So, what are the important things to consider before choosing a banking account? - Kõigil Austraalias töötavatel inimestel on vaja pangakontot. Kuid riiki vastsaabunud immigrantide jaoks võivad erinevad pangakontode tüübid segadust tekitada. Millistele asjadele peaks siis enne pangakonto avamist üldse mõtlema?
-
The Art Bus and the refugee artists - Kunst tuleb pagulaste juurde bussiga
27/08/2020 Duração: 07minA new exhibition has opened at a major South Australian art gallery this week -- with a twist. None of the artists are professional, and, for some, the first piece they have ever created is going on display. It is the culmination of a special project put together by a pair of sisters who travel the state in a converted vehicle they call the Art Bus. - Ühes Lõuna-Austraalia kunstigaleriis avati sel nädalal uus näitus, kuid tegemist pole tavalise kunstinäitusega. Ükski näitusel esindatud kunstnikest pole professionaal ning mõnede jaoks on see esimene kunstitöö, mis vaatamiseks välja pandud. Tegemist on ühe erilise projekti viimase vaatusega, kus kaks õde , kes spetsiaalses ümbermuudetud sõidukis , mille nad kunstibussiks ristisid Lõuna-Austraalia osariigis ringi sõitsid.
-
Is Kyiv ready for the Eurovision finals? - Kas Kyiv on Eurovisiooni finaalvõistluseks valmis?
27/08/2020 Duração: 08minSBS Estonian producer Tanel Jan Palgi is in Kyiv attending Eurovision. How has Ukraine welcomed all the extra tourists and what is the vibe there? Who will win this years Eurovision? - SBSi eestikeelse saate produtsent Tanel Jan Palgi on Kiievis Eurovisioonil. Kuidas on Ukraina kõik oma turistid vastu võtnud ning milline meeleolu seal valitseb? Kes selleaastase Eurovisiooni võidab?
-
Indigenous Conversations: How to make a healing garden? - Kuidas luua põliste taimedega ravivat aeda?
27/08/2020 Duração: 06minYour garden can deliver a lot more than just outdoor decoration. Charles Solomon is an Indigenous plant consultant and founder of Garawana Creative. He shares tips on how we can incorporate Aboriginal knowledge into our garden to enhance our holistic wellbeing. - Sinu aed võib pakkuda palju rohkemat kui lihtsalt õues asuvat dekoratsiooni. Charles Solomon on pärismaalasest taimekonsultant ning firma Garawana Creative looja. Ta jagab näpunäiteid selle kohta, kuidas kaasata iidseid Aborigeenide teadmisi oma aia loomisesse ning nõnda oma enda terviklikku heaolu suurendada.
-
Baltic nations gathered in Melbourne for a festival, part 1 - Melbourneis tähistati Balti rahvaste festivali 1.osa
27/08/2020 Duração: 10minThe Baltic nations gathered at Melbourne Estonian House over the weekend to celebrate the culture, music and dance of Estonia, Latvia and Lithuania. Who went there and what did they think of the celebrations? Part 1 - Balti rahvad kogunesid Melbournei Eesti majja, et Eesti, Läti ja Leedu muusikat ja tantsu viljeleda ning kultuurist osa saada. Kes kohal oli ja mida nad pidustustest arvasid? Osa 1
-
SBS Radio opens public consultations for review - SBSi raadiokava läbivaatamiseks on avalik arutelu avatud
27/08/2020 Duração: 07minSBS is set to conduct public consultation on the criteria proposed for its Radio Services Review. Starting on 14. November and running through December the 11th, audiences, communities and stakeholders will have the chance to offer input on the audio and language content. To have your say, visit http://www.sbs.com.au/radio/consultation - 14. novembril algas avalik arutelu SBSi Raadioteenuste ülevaatamise asjus, mis kestab kuni 11. detsembrini. Ülevaatamise käigus oodatakse raadiokuulajate, kogukondade ja huvigruppide arvamusi audio ja erikeelse infosisu teemal. SBS on pühendunud iga viie aasta tagant oma raadiokava läbivaatamisele. Oma sõna kaasa ütlemiseks külastage: http://www.sbs.com.au/radio/consultation
-
Indigenous Conversations: Meet two of Australia's most prominent Indigenous doctors - Saage tuttavaks kahe kõige kuulsama pärismaalasest arstiga
27/08/2020 Duração: 07minDr Kelvin Kong and Dr Mark Wenitong are two prominent leaders in Indigenous health, but they say they faced several obstacles throughout their journey of studying western medicine while keeping true to their culture. - Doktor Kelvin Kong ja Doktor Mark Wenitong on põlisrahvaste tervishoiu sektori kaks tuntud juhti, kes ütlevad, et nad olis lääne-meditsiini õppides silmitsi mitmete takistustega samal ajal kui nad üritasid oma kultuurile truuks jääda.
-
Australian national parks are waiting for visitors - Austraalia rahvuspargid ootavad külastajaid
27/08/2020 Duração: 05minAustralia has over five hundred national parks spreading across deserts, forests, mountains and water. While their main purpose is to protect the native flora, fauna and culture, they also exist for Australians and visitors to enjoy. - Kas teadsite, et Austraalias asub üle viiesaja rahvuspargi, mis laiuvad üle metsade, kõrbete, mägede ning vete? Kuigi nende esmane eesmärk on kaitsta Austraalia kohalikku floorat , faunat ning kultuuri, on nad olemas ka selleks, et austraallased ning turistid neid nautida saaks.
-
What are the new trends in blood transfusion that are reaching Estonia from Australia? - Millised vereülekannetega seotud uued suunad jõuavad Austraaliast Eestisse?
27/08/2020 Duração: 07minHow is the blood transfusion field changing in the world and Estonian medicine? What is Patient Blood Management? What are some of the responsibilities of a hospital's Blood Service? We talked to Dr Renna Truus from Eastern-Tallinn Central Hospital. It should be mentioned that the interviewer and the interviewee are related but this does not affect the topic of the interview. - Kuidas muutub Eesti ja maailma vereülekannetega seotud meditsiiinivaldkond? Mis on patsiendi vere juhtimine? Millega tegeleb haigla vereteenistus? Me rääkisime doktor Renna Truusiga Ida-Tallinna Keskhaigla vereteenistusest. Selguse mõttes olgu öeldud, et intervjueerija ning intervjueeritav on sugulased, kuid see ei mõjuta siinset jututeemat.
-
Indigenous Conversations: Weaving Aboriginal sounds and stories with yoga - Joogaharjutused aborigeenimuusika saatel
27/08/2020 Duração: 07minA Sydney-based yoga organisation is fusing Indian and Indigenous yoga traditions, incorporating the spirit of Aboriginal Australia into the ancient practice. - Sydneys asuv jooga organisatsioon koondab nii India kui põlisrahvaste jooga traditsioone, kaasates selleses Austraalia aborigeenide vaimsust.
-
Call for prison rethink amid soaring recidivism - Vanglasüsteemi kutsutakse ülesse muutma
27/08/2020 Duração: 03minCriminal-law specialists are calling for a rethink of Australia's prison policies as figures show a soaring number of prisoners returning to prison after their release. SBS's Insight program has been given rare access to prisoners inside one of Australia's toughest women's jails, and the visits appear to confirm the high level of recidivism. - Austaraalia kriminaalõiguse spetsialistid nõuavad riigi vanglapoliitika ümberkujundamist , kuna statistika kohaselt naaseb kiirelt kasvav arv kinnipidamisaja ära istunud vange tagasi vanglasse. SBSi Insight saade sai haruldase võimaluse filmida Austraalia karmimates naiste vanglates , ning need külastused kinnitavad kõrget retsidevismitaset.
-
Concerns from business, Migration Council over 457 visa's demise - 457 viisa muudatused valmistavad teiste seas tööandjatele muret
27/08/2020 Duração: 04minThe Turnbull Government is pressing ahead with sweeping changes to Australia's skilled migration system, as its abolition of the contentious 457 visa comes into effect. The new system means many migrant workers will no longer have any prospect of getting permanent residency. The Migration Council says the change has serious implications, and some businesses are warning it could make it harder to convince skilled migrants to travel to Australia. - Turnbulli valitsus jätkab oma põhjalike muudatustega Austraalia kvalifitseeritud sisserände süsteemile ajal, mil kolmapäevast jõustusid vaidlusttekitanud 457 viisaga seotud muudatused. Uued muudatused tähendavad, et paljudel immigrantidest töölistel puudub nüüd väljavaade saada Austraalia alalist elamisluba. Migratsiooninõukogu sõnul on nendel muudatustel tõsised tagajärjed ning mõned ettevõtted hoiatavad, et need võivad tähendada, et osade oskustööliste Austraaliasse reisimiseks veenmine võib nüüd raskemaks osutuda.
-
Settlement Guide: Helping your child settle into school in Australia - Aidates lapsel Austraalia kooli sisse elada
27/08/2020 Duração: 07minINTRO:Starting school is a crucial step for children and families in settling in Australia. Children of migrant families often experience additional barriers in connecting to their new school community. Parents play a vital role in their kid's education and experts encourage them to be actively involved in their child's school. - Austraaliasse elama asuvate perede jaoks on lapse koolitee algus tähis samm. Immigrantide peredest pärit laste jaoks on tihti veel lisatakistusi, mis nende uue koolikogukonnaga on seotud. Lapsevanemad mängivad oma lapse hariduses üliolulist rolli ning eksperdid innustavad neid aktiivselt lapse haridusteest osa võtma.
-
Indigenous Conversations: Hidden Aboriginal star maps in Australia's highway network - Põlisrahvaste tähekaardid on peidetud Austraalia maanteevõrgustikku
27/08/2020 Duração: 06minFor 50,000 years, Australia's First Peoples have traveled long distances using star maps in the night sky. When you're driving on a major road out on country, chances are you may be driving on an Aboriginal dreaming track developed thousands of years ago. - Austraalia esimesed rahvad on 50 000 aastat pikki rännakuid teinud, kasutades selleks vaid öist tähistaevast. Kui te sõidate maakohas suurel maanteel, siis on suur tõenäosus, et tegemist on Aborigeenide ürgse uneaja teega, mis kujundati tuhandeid aastaid tagasi välja.