Slow Italian, Fast Learning - Slow Italiano, Fast Learning

  • Autor: Vários
  • Narrador: Vários
  • Editora: Podcast
  • Duração: 24:14:14
  • Mais informações

Informações:

Sinopse

At SBS Italian we realise that for a non-native speaker our speech delivery could be very fast and difficult to follow. Fear no more! To make things right, we have started Slow Italian, Fast Learning, the very best of the weeks news, read at a slower pace, with Italian and English transcripts. - Noi di SBS Italian ci rendiamo conto che, per chi sta imparando l'italiano, il nostro ritmo in onda può essere troppo veloce e difficile da seguire. Niente paura! Per aiutarvi (e fare ammenda), abbiamo creato Slow Italian, Fast Learning, il meglio dei nostri servizi della settimana, letto più lentamente. E per aiutarvi ancora di più, ci sono anche le trascrizioni in italiano e in inglese.

Episódios

  • Ep.166: Is the internal combustion engine doomed? - Ep.166: Il motore a combustione interna è condannato?

    17/06/2021 Duração: 06min

    A string of major car companies has been announcing big plans to electrify their vehicles. - Un gruppo delle maggiori case automobilistiche internazionali ha annunciato grandi progetti per rendere elettrici i loro veicoli.

  • Ep.165: Can you be a pilgrim and stay on your couch? - Ep.165: Si può essere un pellegrino ma rimanere sul divano?

    10/06/2021 Duração: 07min

    Every year, close to four million mainly Catholic people head to the small town of Lourdes, in the south of France, for a pilgrimage. But with the pandemic - the town is nearly empty, so Church authorities have resorted to using social media and live streamed events to bring Lourdes to them - with some surprising effects. - Ogni anno, quasi quattro milioni di persone prevalentemente cattoliche si dirigono verso la piccola cittadina di Lourdes, nel sud della Francia, per il pellegrinaggio. Ma con la pandemia la cittadina è quasi vuota, per cui le autorità della Chiesa hanno deciso di utilizzare i social media e trasmettere in diretta gli eventi per portare Lourdes a loro, con effetti sorprendenti.

  • Ep.164: Australia's push to defeat the yellow crazy ant - Ep.164: Lo sforzo dell'Australia per sconfiggere la formica pazza gialla

    03/06/2021 Duração: 06min

    A detection dog called Fury is helping authorities in Australia eradicate the last remaining pockets of aggressive yellow crazy ants. - Un cane addestrato chiamato Fury sta aiutando le autorità in Australia a sradicare le ultime sacche rimaste delle aggressive formiche pazze gialle.

  • Ep.163: SBS Italian News Bulletin - Ep.163: Il notiziario di SBS Italian

    27/05/2021 Duração: 07min

    SBS Italian's News bulletin, read slowly. - Il giornale radio di SBS Italian, letto lentamente.

  • Ep.162: Rotterdam hosts COVID-Safe Eurovision song contest - Ep.162: Rotterdam ospita un Eurovision a prova di COVID

    20/05/2021 Duração: 05min

    Eurovision week has arrived and fans are more than ready to embrace the glitz and theatrics after last year's event was cancelled. It will be a song contest like no other in Rotterdam and there have already been a couple of COVID-19 scares. - È arrivato il momento di Eurovision e i fan sono più che pronti a riabbracciare il glamour e la sua teatralità, dopo la cancellazione dell'edizione dell'anno scorso. Sarà una gara canora senza eguali a Rotterdam, dove ci sono già stati un paio di allarmi COVID-19.

  • Ep.161: Olympic boxing team reveals first Indigenous athlete to qualify for Tokyo - Ep.161: La squadra di pugilato olimpica rivela il primo atleta aborigeno qualificatosi per Tokyo

    13/05/2021 Duração: 05min

    Six Australian boxers will make their Olympic debut after being selected to the Olympic team which includes the first Indigenous athlete to qualify for the Tokyo Games. - Sei pugili australiani faranno il loro debutto alle Olimpiadi, dopo essere stati selezionati in una squadra olimpica che comprende il primo atleta indigeno qualificato per i Giochi di Tokyo.

  • Ep.160: Australian-invented Greek dancing craze takes off around the world - Ep.160: Ballo greco inventato in Australia si sta diffondendo in tutto il mondo

    06/05/2021 Duração: 06min

    A new Greek dancing craze invented in Australia is taking off around the world. OPA-cize began with one instructor and one class in Sydney six years ago, today its taught in the US, Europe and Japan. - Un nuovo ballo greco inventato in Australia si sta diffondendo in tutto il mondo. OPA-cize è iniziato sei anni fa con una classe ed un'istruttrice a Sydney, oggi è insegnato negli Stati Uniti, in Europa e Giappone.

  • Ep. 159: SBS Italian News Bulletin - Ep. 159: Il notiziario di SBS Italian

    29/04/2021 Duração: 06min

    SBS Italian News bulletin, read slowly. - Il giornale radio di SBS Italian, letto lentamente.

  • Ep.158: Perishable goods such as food soon to be banned by Australia Post - Ep.158: Beni deperibili come gli alimenti presto verranno banditi da Australia Post

    22/04/2021 Duração: 06min

    Small business owners are calling for clarity from Australia Post after the company said it will no longer deliver certain perishable goods. Banned items are set to include meats, seafood, dairy and eggs. Small business advocates fear the move will have a devastating effect on farmers and producers. - I gestori di piccole imprese hanno chiesto chiarezza alle Poste Australiane dopo che l'azienda ha comunicato che non consegnerà più certi beni deperibili. Tra i prodotti banditi ci saranno carni, prodotti ittici, latticini e uova. I promotori delle piccole imprese temono che la mossa avrà un effetto devastante sugli agricoltori.

  • Ep.157: Afro-influencer breaking down barriers one TikTok clip at a time - Ep.157: Un'influencer africana infrange le barriere un video di TikTok alla volta

    15/04/2021 Duração: 07min

    A TikTok influencer, who has been described as "the face of the new Italy", is breaking down cultural barriers on social media. - Una influencer su TikTok, che è stata descritta come "il volto della nuova Italia", sta infrangendo le barriere culturali sui social media.

  • Ep.156: ESA seeks to make space exploration more inclusive - Ep.156: L'ESA vuole rendere l'esplorazione dello spazio più inclusiva

    08/04/2021 Duração: 07min

    The European Space Agency has renewed its call out for new astronauts. This is its first astronaut recruitment drive in 11 years, and it is centred around diversity. The agency says it seeks to hire more female astronauts and attract people with disabilities. - L'Agenzia Spaziale Europea ha rinnovato il suo invito per nuovi astronauti. È la prima campagna di reclutamento in 11 anni ed è incentrata sulla diversità. L'agenzia sostiene di voler cercare di assumere più donne e attirare persone con disabilità.

  • Ep.155: SBS Italian News Bulletin - Ep. 155: Il notiziario di SBS Italian

    01/04/2021 Duração: 06min

    SBS Italian News bulletin, read slowly. - Il giornale radio di SBS Italian, letto lentamente.

  • Ep.154: New Dead Sea Scroll fragments found in Israel - Ep.154: Nuovi frammenti dei Manoscritti del Mar Morto trovati in Israele

    25/03/2021 Duração: 06min

    Israeli archaeologists have found dozens of Dead Sea Scroll fragments belonging to a biblical text among a trove of ancient artefacts. It's believed the treasures were hidden in desert caves during a Jewish revolt against Rome nearly 1,900 years ago. - Archeologi israeliani hanno trovato decine di frammenti dei Manoscritti del Mar Morto appartenenti ad un testo biblico, nel mezzo di una collezione di artefatti antichi. Si ritiene che i tesori siano stati nascosti in caverne del deserto durante una rivolta giudaica contro Roma, all’incirca 1900 anni fa.

  • Ep.153: Scientists find potential way to save frogs from deadly fungus - Ep.153: Gli scienziati scoprono un metodo potenziale per salvare le rane da un fungo mortale

    18/03/2021 Duração: 06min

    Costa Rica has an abundance of biodiversity and around 155 species of frog make its forests their home. However, a deadly fungal disease has devastated amphibians across Central America in recent decades. But scientists think they may have found a way to save the frogs. - Il Costa Rica è ricco in biodiversità, e circa 155 specie di rane fanno delle sue foreste la loro casa. Putroppo una pericolosa malattia fungina negli ultimi decenni ha devastato gli anfibi in tutto il Centro America. Ma gli scienziati pensano di aver trovato un modo per salvere le rane.

  • Ep.152: Cultural heritage at risk as pandemic causes moth populations to boom - Ep.152: Patrimoni culturali a rischio per via del boom delle tarme a causa della pandemia

    11/03/2021 Duração: 06min

    Moths are a common household nuisance, known to burrow into clothes and carpets. Even centuries-old heritage buildings aren't immune. The coronavirus pandemic has allowed their populations to boom, but British conservationists are fighting back by launching a new pest control technique. - Le tarme sono una scocciatura comune nelle case, famose per rintanarsi nei vestiti e nei tappeti. Anche edifici vecchi di secoli non ne sono immuni. La pandemia di coronavirus ha permesso al loro numero di crescere incontrollatamente, ma gli ambientalisti britannici stanno reagendo con l'introduzione di una nuova tecnica di disinfestazione.

  • Ep.151: SBS Italian News Bulletin - Ep.151: Il notiziario di SBS Italian

    04/03/2021 Duração: 06min

    SBS Italian News, read slowly. - Il giornale radio di SBS Italian, letto lentamente.

  • Ep.150: Drones to deliver vital medicines to rural Australia - Ep.150: I droni consegneranno medicine vitali all'Australia rurale

    25/02/2021 Duração: 05min

    Drones will this year begin delivering essential medicines to people in rural and remote Australia. Melbourne start up Swoop Aero has signed a deal with chain Terry White Chemmart to deliver prescription medicines up to 130 kilometers from the nearest pharmacy. - I droni quest'anno inizieranno a fornire medicinali essenziali alle persone nelle zone rurali e remote dell'Australia. La start up di Melbourne Swoop Aero ha firmato un accordo con la catena Terry White Chemmart per la consegna di medicinali soggetti a prescrizione fino a 130 chilometri dalla farmacia più vicina.

  • Ep.149: Social media giants vs Australian media - Ep.149: I giganti dei social media contro i media australiani

    18/02/2021 Duração: 05min

    From our archives: Australia could be the first country to crackdown on tech giants like Facebook and Google, forcing them to pay for content such as journalism. - Dai nostri archivi, una storia tornata d'attualità: l'Australia potrebbe essere il primo paese a colpire i giganti della tecnologia come Facebook e Google, costringendoli a pagare per contenuti come quelli giornalistici.

  • Ep.148: A story of hope in the face of a devastating accident - Ep.148: Una storia di speranza di fronte ad un terribile incidente

    11/02/2021 Duração: 04min

    It's a reality that most of us know nothing about, adjusting to life as a paraplegic and now that experience has been turned into a movie. - Adeguarsi alla vita da paraplegico è una realtà di cui la maggior parte di noi non sa nulla, e ora questa esperienza è stata trasformata in film.

  • Ep.147: SBS Italian News Bulletin - Ep.147: Il notiziario di SBS Italian

    04/02/2021 Duração: 07min

    SBS Italian News, read slowly. - Il giornale radio di SBS Italian, letto lentamente.

página 10 de 11