Friends S2
Friends S02E22 眼花尿床荷包蛋 笨蛋上路会抱怨
- Autor: Vários
- Narrador: Vários
- Editora: Podcast
- Duração: 0:06:37
- Mais informações
Informações:
Sinopse
瑞秋的生日惊喜派对被一分为二,以避免她的父亲和母亲这一对老冤家碰面。莫妮卡以墨西哥果馅饼取代生日蛋糕。菲比将客人们从莫妮卡的沉闷的派对偷渡到钱德和乔伊的饮酒作乐的狂欢派对。1. poach 水煮 Monica为Rachel的生日party准备食物说I thought I'd poach a salmon.poach 水煮 一种西方烹饪方法,就是白水煮,例如poached egg(荷包蛋), poached fish等等.2. goon 傻瓜,笨蛋 Monica说Chanlder是goon. goon 傻瓜 笨蛋。2011年还有一部叫做Goon的美国电影。 3. marker 签字笔 Monica教客人们游戏时说when you're not using the markers, you put the caps back on them because they will dry out.这里她说的marker就是签字笔4. see water rings 眼花 为了掩护大家撤退,Phoebe说I'm seeing water rings againsee water rings. 眼花了。Water ring 本意是水波纹5. Neil Sedaka Ross 带上Ross 父亲的眼镜时提到了Neil Sedaka, 美国老牌歌星,乐坛常青树,歌唱生涯50多年,牛啊。听一首他年轻时候的代表作《日历女郎》calender girl. 6. condo 公寓 Rachel提到了父亲住condo.condo源于美国,本意为“分户式产权公寓”,是一种比“APARTMENT”(普通出租公寓)高级的公寓物业,是为年轻的白领建造的小户型高档公寓。另外普及一个关于住房的常识,很多国人常说my house如何如何,其实我们大部分住的都不是house,是condo或apartment.我们把house叫别墅,而英语中的别墅是villa,一般指在乡村度假时的住所。7. wetting bed 尿床 提到父母离婚后对自己的影响,Chandler说I relied on a carefully regimented program of denial and, and wetting the bed.wetting bed 尿床.Chandler儿时应对父母离异的反应8. bitch about sb 抱怨某人 Rachel说I ju