Informações:
Sinopse
《清明》杜牧 (唐)清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。借问酒家何处有?牧童遥指杏花村。【 The Pure Brightness Day 】(吴钧陶译)It drizzles thick and fast on the Pure Brightness Day,I travel with my heart lost in dismay.“Is there a public house somewhere, cowboy?”He points at Apricot Village faraway.The Mourning Day许渊冲(译)A drizzling rain falls like tears on the Mourning Day;The mourner's heart is going to break on his way.Where can a wineshop be found to drown his sad hours?A cowherd points to a cot amid apricot flowers.