Informações:
Sinopse
撑着油纸伞,独自 彷徨在悠长,悠长又寂寥的雨巷,我希望逢着一个丁香一样地结着愁怨的姑娘。An oil-paper umbrella in hand, aloneI wander along the long laneDeep and morose, in the rainHoping to come uponA young lady like a lilacWith knitted blues engrained她是有丁香一样的颜色,丁香一样的芬芳,丁香一样的忧愁,在雨中哀怨,哀怨又彷徨;She is ofThe same lilac colorThe same lilac scentAnd the same lilac glumnessIn the rain, she saddensSaddens 'n roves in lament她彷徨在这寂寥的雨巷,撑着油纸伞像我一样,像我一样地默默踟躇着,冷漠,凄清,又惆怅。She wanders in rain along this morose laneAn oil-paper umbrella in handJust as a twainOf me in the rainRambling silentlyAloof, forlorn and in pain她静默地走近走近,又投出太息一般的眼光,她飘过像梦一般地,像梦一般地凄婉迷茫。Quietly she comes closerCloser, and castingA look that of a deep sighShe drifts byLike a dreary dreamA dream wretched and misty to pry像梦中飘过一枝丁香地,我身旁飘过这个女郎;她静默地远了,远了,到了颓圮的篱墙,走尽这雨巷。Like that of a lilacSailing across a dreamBy me this young lady wafts, and wanesQuietly she walks away, and awayTo the decrepit hedge in rainTo the end of the lane在雨的哀曲里,消了她的颜色,散了她的芬芳,消散了,甚至她的太息般的眼光,丁香般的惆怅。In the elegy of the rainFadin