Streetwise Hebrew

#119 Take your Hebrew down a notch

Informações:

Sinopse

Part of learning a new language is knowing when to speak properly and when you’re free to let loose. Today Guy Sharett explains how to downgrade your upmarket Ulpan Hebrew to street level. EXCLUSIVE CONTENT FOR PATRONS   New words & expressions: Haiyten – You were (pl., f.) – הייתן Ma aten rotsot – What you (pl., f.) want – מה אתן רוצות Eich oto aten mevalbelot – How you (pl., f.) confuse him – איך אותו אתן מבלבלות Tir’u misken – Look at this poor guy – תראו מסכן Ma asiten lo – What you (pl., f.) have done to him – מה עשיתן לו Hayiti rotse lihyot melech shelech – I would have liked to be your king – הייתי רוצה להיות מלך שלך Biti, at bocha o tsocheket – My daughter, are you crying or laughing – בתי, את בוכה או צוחקת Netanya (formal) – Natanya (colloquial) – נתניה Nahariya (formal) – Nahariya (colloquial) – נהריה Madu’a – Why – מדוע Madu’a lo bata ata elay – Why didn’t you come to me – מדוע לא באת אתה אליי Heichan – Where – היכן Me’ayin – From where – מאין Ha-im – Question word – האם Ka’asher – When – כאשר