Streetwise Hebrew

Strengthened Coffee and Upgraded Pizza?

Informações:

Sinopse

What do we mean when we say קפה מחוזק (roughly translated as strengthened coffee), and is it legitimate to drink it at 1:30 PM? Or when we say הוא מתחזק (he’s getting stronger) about someone? It’s not what you might think. Check Out the All-Hebrew Episode on Patreon   New Words and Expressions: Eich lechazek et kol ha-rosh – How to strengthen the head voice – איך לחזק את קול הראש Lehazek – Strengthen – לחזק Tsarich lechazek et ha-shimshiya lifnei ha-sufa – We need to tie the parasol down before the storm – צריך לחזק את השמשייה לפני הסופה Lehazek haver be-sha’ah kasha – To support a friend during hard times – לחזק חבר בשעה קשה Hizuk hiyuvi (het-het) – Positive reinforcement – חיזוק חיובי Idud talmidim – Encouraging students – עידוד תלמידים Matan hizukim – Giving validations – מתן חיזוקים “Yafe yonatan, tsarich lehatchil mi-ze” – Good job, Yonatan, this is where you need to start – יפה, יונתן, צריך להתחיל מזה “Nachon, metsuyan, toda raba” – Correct, excellent, thanks – נכון, מצויין, תודה רבה Mechuzak – Strength