Jennykaede??????
20201118 天声人語 パンとサーカス
- Autor: Vários
- Narrador: Vários
- Editora: Podcast
- Duração: 0:02:21
- Mais informações
Informações:
Sinopse
天声人语 11/18 パンとサーカスローマていこくのこうていのなかには民衆(みんしゅう)の機嫌を取るために娯楽(ごらく)の提供に励む者たちがいた。それを象徴(しょうちょう)する言葉が「パンとサ一カス」である。サ一カスとは曲芸(きょくげい)ではなく、戦車(せんしゃ)競走(きょうそう)で用いられた楕円(だえん)形のコ一スを指すのだと、西洋史家本村凌二(りょうじ)さんの著書に教(おそ)わった▼在罗马diguo的历代huangdi中,有为了使民众开心而致力于提供娱乐项目的统治者。象征这一现象的词语为“面包与竞技场(circus)”。西洋史学家本村凌二在其著作中称,这里circus一词并非杂技,而是指战车竞速中所使用的椭圆形赛道。馬に引かれた戦車が疾走(しっそう)するレ一スを観衆が楽しんだというから、一種のスポ一ツイベントであろう。統治のため「サ一カス」が重視されるのはいつの時代も変わらないようだ。東京五輪をめぐる昨日の朝刊記事を読んで思った▼这是一种由马儿拉着战车来进行的竞速比赛,由于观众们都十分乐在其中,进而成为了一种体育赛事。在读完昨日晨报中关于东京奥运会的报道后,我不禁想到:不管在哪个时代,出于统治目的而重视“竞技场”的现象都未曾改变。「五輪は最大の政権浮揚(ふよう)策」との認識が政府·与党に広がっているという。来年夏の五輪·パラリンピックの後、それを菅政権の成果として衆院(しゅういん)を解散すれば、選挙に勝ち、政権を長期化できるというもくろみである▼政府和执政党普遍认为“奥运会是最能刺激政权的政策”。政府计划,若能在明年夏天成功举办奥运会及残奥会,并将此作为菅政权的功绩以解散众议院的话,菅首相就能够赢得选举并长期把持政权。来日している国際オリンピック委員会のバッハ会長に対し、菅首相は「大会を実現する決意だ」と語った。「人類がウイルスに打ち勝った証し」にするという。しかし世界を見渡すと、打ち勝つという言葉がむなしく思えてくる▼面对访问日本的国际奥林匹克委员会主席巴赫时,菅首相称“一定要召开奥运会”,并将其作为“人类战胜病毒的证明”。但是,放眼世界,我认为“战胜”一词实在是空洞。米国では感染者数が1日10万人を超え、欧州も再度のロックダウンである。それでも開発中のワクチンを頼りに五輪を開き、海外からの観客も招く(まねく)つもりだという。しかし忘れてはいけない。欧州では夏季休暇(かききゅうか)で多くの人が国境(こっきょ