Hiszpaski Z Netflixem

Hiszpański 05 - Vuelta al futuro

Informações:

Sinopse

Dziś kontynuacja "Powrotu do przyszłości" czyli “Vuelta al futuro”.Ostatnio skończyliśmy na momencie, gdy Marty chciał użyć telefonu. Powiedziałtylko, tylko chcę użyć telefonusolo, solo quiero usar el teléfonoTeraz wychodzi i pyta właściciela:Czy wie pan gdzie jest ulicaSabe dónde está...Sabes dónde está…Można w ten sposób zapytać o to gdzie jest szpital. Np.Czy wie pan gdzie jest szpital?¿Sabe dónde está el hospital?Czy wiesz gdzie jest szpital?¿Sabes dónde está el hospital?Różnica jest taka, że oficjalna forma to “sabe”, a taka zwykła to “sabes”. Kogoś starszego można zapytać: “Sabe donde esta…”, a kolegę: Sabes donde esta…”.Wróćmy do filmu. Właściciel nie odpowiada, ale sam zadaje pytanie:Czy zamierzasz coś wypić, chłopcze?¿Vas a tomar algo chico?Czasownik “tomar” znaczy “brać”, ale używany jest też często w znaczeniu “pić”. Konstrukcja “vas a tomar” znaczy “ty zamierzasz pić” lub “ty będziesz pić” albo “ty wypijesz”. O sobie możemy powiedzieć “voy a tomar” czyli “ja wypiję”, albo “vamos a tomar un café” c