Hiszpaski Z Netflixem

  • Autor: Vários
  • Narrador: Vários
  • Editora: Podcast
  • Duração: 1:23:31
  • Mais informações

Informações:

Sinopse

Nauka hiszpaskiego przy pomocy filmów na platformie Netflix

Episódios

  • Hiszpański 06 - Vamos a la playa

    26/08/2024 Duração: 09min

    W 1983 roku zespoł Righeira nagrali piosenkę: “Vamos a la playa”.Vamos a la playa znaczy: chodźmy na plażę. Warto zwrócić uwagę, że vamos wymawia się bamos. Literę V w hiszpańskim wymawia się jako B.W 1984 nagrali piosenkę: “No tengo dinero”.No tengo dinero znaczy: nie mam pieniędzy. No oczywiście znaczy nie, tak więc jeżeli powiemy: tengo dinero będzie to znaczyło: mam pieniądze.Następną piosenkę nagrał zespół Morat wraz z Álvaro Soler do trzeciej części filmu Mi villano favorito.Yo contigo, tú conmigo znaczy: ja z tobą, ty ze mną. Yo znaczy ja. Możemy to słowo połączyć ze zdaniem: tengo dinero, które znaczy mam pieniądze i powiedzieć yo tengo dinero czyli ja mam pieniądze. Ale tak jak w języku polskim nie trzeba mówić ja mam wystarczy samo mam. Tak samo w hiszpańskim nie trzeba mówić yo tengo, wystarczy powiedzieć tengo.Kolejną piosenkę “Porque te vas” nagrano w 1974.Porque te vas znaczy: ponieważ odchodzisz. W tytule piosenki “porque” jest zapisane razem i znaczy: ponieważ. Można jednak zapisać to jako dwa

  • 04 - Benito Juárez

    26/07/2021 Duração: 08min

    Jeden z moich nauczycieli hiszpańskiego mieszka w Meksyku w miejscowości Puebla de Zaragoza, którą często nazywa się po prostu Pueblą. Niedaleko tego miasta rozegrała się bitwa pod Pueblą. Ta bitwa miała miejsce 5 maja 1862 i właśnie tą rocznicę obchodzą Meksykanie mieszkający w USA. Obchodzą święto “Cinco de Mayo”. My dzisiaj zajmiemy się jednak nie generałem, który wtedy dowodził, a nazywał się Ignacio Zaragoza, ale prezydentem Meksyku, który jest naprawdę ciekawą postacią. Zaczynajmy. Empecemos.Benito Pablo Juárez García nació el 21 de marzo de 1806 en el poblado de San Pablo Guelatao.Benito Juarez urodził się w 21 marca 1806 roku w miejscowości San Pablo Guelatao. “San Pablo” znaczy święty Paweł, a “Guelatao” to słowo z języka zapotockiego, które znaczy “Noche honda” czyli “Głęboka noc”. Benito Juarez był Zapotekiem.Sus padres murieron cuando él tenía cuatro años.Jego rodzice umarli, gdy miał 4 lata.Trabajó como pastor.Pracował jako pasterz.Entonces solo conocía el idioma zapoteca.Wtedy znał tylko język z

  • 03 - Izydor Borowski

    02/09/2020 Duração: 10min

    Dziś będziemy mówić o człowieku, który miał takie samo nazwisko jak ja, ale raczej nie jest moim krewnym. Ja nazywam się Piotr Borowski, a dzisiaj omówimy sobie postać Izodora Borowskiego. Miał on duży wpływ na historię kilku krajów Ameryki Łacińskiej. Wrócimy też dzisiaj trochę do króla Ferdynanda VII, o którym wspominałem w pierwszym odcinku. Zaczynajmy. Empecemos.Izydor Borowski urodził się w trudnym dla Polski okresie.Izydor Borowski nació en Polonia en 1776, cuatro años después de la primera partición de Polonia.Borowski urodził się w Polsce w 1776 roku, cztery lata po pierwszym rozbiorze.Tenía 17 años cuando, en 1793, ocurrió la segunda partición de Polonia.Miał 17 lat, gdy w 1793 roku nastąpił drugi rozbiór.Más tarde, cuando tenía 18 años, participó en la insurrección de Kościuszko.Później, gdy miał 18 lat, wziął udział w insurekcji kościuszkowskiej.Polonia perdió esta rebelión y desapareció del mapa después de la tercera partición en 1795. Polska przegrała to powstanie i zniknęła z mapy po trzecim roz

  • 02 - Enrique y Teresa

    05/08/2020 Duração: 09min

    Witam was w już drugim odcinku podkastu Hiszpańskie Historie. Uczymy się tutaj języka hiszpańskiego przy pomocy historii Hiszpanii oraz historii Ameryki Łacińskiej. Dzisiaj będziemy jednak mówić dużo o kraju, w którym się wcale nie mówi po hiszpańsku. O tym jednak za chwilę.W nagraniach pomaga mi mój nauczyciel hiszpańskiego - Andrés, który z wykształcenia jest historykiem. Zaczynajmy.W średniowieczu pierworodny syn dostawał dziedzictwo po ojcu, drugi syn dostawał wysoką godność kościelną, trzeci syn nie dostawał niczego.Enrique de Borgoña (Henryk Burgundzki) era el nieto del duque Roberto I de Borgoña.Henryk Burgundzki był wnukiem księcia Roberta I Burgundzkiego.Él tuvo dos hermanos mayores que recibieron una herencia de su padre mientras que él no obtuvo nada.Henryk miał dwóch starszych braci, którzy otrzymali dziedzictwo od swojego ojca, podczas gdy on nie dostał niczego.Por esta razón, Enrique necesitaba encontrar algo de valor para sí [sí mismo]. Z tego powodu Henryk sam musiał znaleźć coś dla siebie. Ja

  • 01 - Fernando VII

    26/07/2020 Duração: 08min

    Witam was w pierwszym odcinku podkastu Hiszpańskie Historie. Będziemy się tutaj uczyć języka hiszpańskiego przy pomocy historii Hiszpanii oraz historii Ameryki Łacińskiej. Powiedziałem będziemy się uczyć ponieważ ja sam też uczę się teraz hiszpańskiego. W nagraniach będzie mi pomagać mój nauczyciel hiszpańskiego, który z wykształcenia jest historykiem. Zaczniemy od historii Hiszpanii z czasów Napoleońskich. To co się wtedy wydarzyło miało ogromny wpływ nie tylko na Hiszpanię, ale także na Amerykę Łacińską.W 1789 we Francji wybucha rewolucja francuska. W 1795 po trzecim rozbiorze z mapy Europy zniknęła Polska. A w 1804 Napoleon zostaje cesarzem Francuzów. Co w tym czasie dzieje się w Hiszpanii? Dla ułatwienia będziemy używać czasu teraźniejszego.Fernando VII de España es hijo de Carlos IV y María Luisa de Parma.W Hiszpanii na tronie zasiada Karol IV (Carlos cuarto). Ma syna o imieniu Ferdynand, który będzie znany jako Ferdynand VII (Fernando septimo). Ma on pewne związki z Polską.Su tatarabuelo es el rey de Po

  • Hiszpański 05 - Vuelta al futuro

    28/12/2018 Duração: 07min

    Dziś kontynuacja "Powrotu do przyszłości" czyli “Vuelta al futuro”.Ostatnio skończyliśmy na momencie, gdy Marty chciał użyć telefonu. Powiedziałtylko, tylko chcę użyć telefonusolo, solo quiero usar el teléfonoTeraz wychodzi i pyta właściciela:Czy wie pan gdzie jest ulicaSabe dónde está...Sabes dónde está…Można w ten sposób zapytać o to gdzie jest szpital. Np.Czy wie pan gdzie jest szpital?¿Sabe dónde está el hospital?Czy wiesz gdzie jest szpital?¿Sabes dónde está el hospital?Różnica jest taka, że oficjalna forma to “sabe”, a taka zwykła to “sabes”. Kogoś starszego można zapytać: “Sabe donde esta…”, a kolegę: Sabes donde esta…”.Wróćmy do filmu. Właściciel nie odpowiada, ale sam zadaje pytanie:Czy zamierzasz coś wypić, chłopcze?¿Vas a tomar algo chico?Czasownik “tomar” znaczy “brać”, ale używany jest też często w znaczeniu “pić”. Konstrukcja “vas a tomar” znaczy “ty zamierzasz pić” lub “ty będziesz pić” albo “ty wypijesz”. O sobie możemy powiedzieć “voy a tomar” czyli “ja wypiję”, albo “vamos a tomar un café” c

  • Hiszpański 04 - Vuelta al futuro

    06/04/2018 Duração: 05min

    W czwartym podkaście poświęconym nauce hiszpańskiego przy pomocy filmów skorzystam z filmu o takim tytule: Vuelta al futuro.Czy domyślasz się co to za film. W Hiszpanii ukazał się on pod tytułem “Regreso al futuro”, w Ameryce Łacińskiej jako “Volver al futuro”, a teraz w Netflixsie jako “Vuelta al futuro”.pierwsze słówko na dziś tola vuelta - powrótvuelta a casa - powrót do domuvuelta al futuro - powrót do przyszłościel futuro - przyszłośćw tytule to jest typowe połączenie słóweczek a i el, zamiast mówić vuelta a el futuro, hiszpanie skracają i mówią: vuelta al futuroteraz przejdźmy do sceny, w której Marty już się przeniósł. Najpierw czyta datę na gazecie, a potem wchodzi do restauracji i spotyka swojego ojca z przeszłości.sábado noviembre cinco mil novecientos cincuenta y cincoel sábado - sobotael noviembre - listopadcinco - pięćmil - tysiącnovecientos - dziewięćsetcincuenta - pięćdziesiątrazem: sábado noviembre cinco mil novecientos cincuenta y cincoczyli: sobota piątego listopada tysiąc dziewięćset pięćdz

  • Hiszpański 03 - Jane la Virgen

    27/03/2018 Duração: 06min

    Witam w trzecim odcinku nauki hiszpańskiego przy pomocy filmów. Sam słucham swoich podkastów aby utrwalić słownictwo i muszę powiedzieć, że mój pierwszy podkast jest strasznie trudny. Z drugim jest lepiej i mam nadzieję, że ten trzeci też będzie dość prosty. Dzisiaj się nauczymy jak pytać: kim jesteś oraz jak się nazywasz. Będzie też słownictwo biznesowe jak firma czy szef oraz słówka takiej jak słomka i ogon. Zaczynajmy.Posłużę się dziś serialem który po hiszpańsku nazywa się Jane la Virgen, po angielsku jako Jane the Virgin. Ten serial to parodia latynoskich seriali, bardzo śmieszny. W scenie, którą wykorzystamy Jane rozmawia ze swoją koleżanką w pracy w szatni gdy wchodzi Roman. Koleżanka Jane od razu go pyta: ¿Quién es? ¿Quién eres? Kim jesteś?On po prostu wymienia swoje imię mówiąc Roman Zazo, ale potem dodaje:Todos me llaman Zaz. Wszyscy nazywają mnie Zaz.Potem Zaz wyjaśnia dla kogo pracuje:Trabajo para la empresa que ha comprado el hotel. Pracuję dla firmy, która kupiła ten hotel.Potem mówi, że jest i

  • Hiszpański 02 - Aquellos maravillosos 70

    18/03/2018 Duração: 04min

    Witam w drugim odcinku podkastu, który uczy języka hiszpańskiego przy pomocy fragmentów z filmów. Długo szukałem czegoś ciekawego, a jednocześnie z prostymi dialogami. Wydaje mi się, że znalazłem. Jest to serial “That '70s Show” po polsku znany jako “Różowe lata siedemdziesiąte”. Oglądając go na platformie Netlifx można przełączyć na język hiszpański.Hiszpański tytuł to “Aquellos maravillosos 70”, co można przetłumaczyć jako “Tamte cudowne lata siedemdziesiąte”W języku polskim mamy tylko dwa zaimki wskazujące. W hiszpańskim aż trzy. Są to: este, ese i aquel. W tytule użyto właśnie tego trzeciego aquel, który w liczbie mnogiej brzmi aquellosMaravillosos znaczy oczywiście cudowne, a setenta to siedemdziesiąt.Ci którzy oglądali ten serial wiedzą, że akcja dzieje się głównie w piwnicy Erika.El lugar to miejsce, a el sotano to piwnica. Przynależność obiektów określa się dodając słówko “de”. Tak więc piwnica Erika Formana to el sotano de Erik Forman.Michael i Steven namawiają Erika, aby przyniósł piwo, ten pyta dla

  • Hiszpański 01 - La casa de papel

    18/03/2018 Duração: 11min

    Nauka obcego języka w dużej mierze polega na uczeniu się słówek i potem ich używaniu w zdaniach. Naszą znajomość obcego języka mogą zobrazować trzy koła. Wyobraź sobie wielkie koło, które zawiera wszystkie słowa w obcym języku, którego się uczysz. W tym wielki kole jest mniejsze koło. To mniejsze koło obrazuje wszystkie słowa w obcym języku, które rozumiesz. Teraz wyobraź sobie jeszcze mniejsze kółko w tym małym kole. Ono obrazuje wszystkie słowa w obcym języku, które umiesz użyć. Oczywiście te małe koło obrazujące słowa, które rozumiesz rośnie za każdym razem, gdy uczysz się nowego słowa. Podobnie jest z tym najmniejszym kołem - rośnie, gdy uczysz się używać jakiegoś nowego słowa. Niestety ten proces przebiega także w drugą stronę. Gdy przestajesz się uczyć danego języka i nie używasz go oba koła (czyli to ze słowami, które rozumiesz i to z tymi, które potrafisz użyć) maleją. Ten podkast ma ci pomóc w powiększeniu tego średniego koła, czyli słów, które będziesz rozumiał. Niestety nie potrafię ci pomóc w powi